Hırsızın hiç mi suçu yok – Nasreddin Hodja

Paylaş...
Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Pin on Pinterest0

ENGLISH – No fault with the thief ?
Nasreddin Hodja has his donkey stolen. Grieving over his loss to his neighbours, he hears them all talking at once:
-“hodja, why on earth didn’t you put a good lock on the barn door?”
says one.
-“A thief breaks in, and you are unaware!” criticizes another.
Yet another blames Hodja:
-“Please don’t take offense but you alone are to blame for it as you do not even have a decent barn. I’ts falling to pieces, period!”
Indignat at the criticism, Hodja reacts:
-“For Heaven’s sake! If you say but is the fault all mine? No fault with the thief?

TÜRKÇE – Hırsızın hiç mi suçu yok
Bir gün Nasreddin Hoca’nın eşeği çalınmış. Can sıkıntısı içinde durumu komşularına anlatınca her kafadan bir ses çıkmaya başlamış. Birisi:
– Hocam, niye ahırın kapısına iyi bir kilit takmadın sanki?
Bir başkası:
– Evine hırsız giriyor da senin nasıl haberin olmuyor?
Bir diğeri de:
– Hocam, kusura bakma ama eşeğin çalınmasına en büyük sebep yine sensin. Çünkü doğru dürüst bir ahırın bile yok. Nerden baksan dökülüyor. Hoca söylenenlere kızmış:
– Yahu! İyi, güzel de kabahatin hepsi benim mi? Hırsızın hiç mi suçu yok?

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir